Nach welchem Recht wird mein Erbe geteilt?

Auswirkungen der EU-Erbrechtsverordnung auf Schweizer Erblasser

von hauser@m-win.ch, Tel. +41 (52) 269 21 00

Stellen Sie sich vor, Sie leben in der Schweiz und ziehen in Ihrem wohlverdienten Ruhestand nach Frankreich. Nach Ihrem Tod könnten französische Behörden nun Ihren Nachlass nach französischem Recht behandeln; somit auch das Haus, welches Ihnen gehört und in der Schweiz belegen ist. Oder stellen Sie sich vor, dass Sie als Deutscher in die Schweiz gezogen sind, sich ein Haus und Auto gekauft haben und plötzlich versterben. Da Sie Ihr Bankkonto in Deutschland nicht aufgelöst haben, könnten sich deutsche Behörden für zuständig erklären und Ihren gesamten Nachlass deutschem Recht unterstellen. Oder stellen Sie sich vor, dass Ihr Ehemann einige Monate berufsbedingt in Polen verbringt. Wenn er dort verstirbt, könnte der Nachlass unter Umständen polnischem Recht unterstehen.

Grund dafür ist die VERORDNUNG (EU) Nr. 650/2012 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 4. Juli 2012 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen und die Annahme und Vollstreckung öffentlicher Urkunden in Erbsachen sowie zur Einführung eines Europäischen Nachlasszeugnisses (kurz EU-Erbrechtsverordnung). Sie gilt für Erbfälle, die ab dem 17.08.2015 eintreten.

Ziel der EU-Erbrechtsverordnung ist es, dass grundsätzlich nur noch ein Gericht (oder eine Behörde) für den gesamten Nachlass zuständig ist und einheitliches Recht angewandt wird.

Anders als eine EU-Richtlinie muss eine Verordnung von den Mitgliedstaaten nicht in das nationale Recht umgesetzt werden, sondern gilt unmittelbar, so wie ein «normales» nationales Gesetz. Zu beachten ist aber, dass Dänemark, Irland und das Vereinigte Königreich aufgrund von einem Opting-Out nicht an die Verordnung gebunden sind. Die Verordnung kann aber, wie oben in den Beispielen dargelegt, eine Wirkung auf Drittstaaten, wie die Schweiz, haben (vgl. Art. 4, 10 EU-Erbrechtsverordnung).

Wichtig zu wissen ist, dass gemäss der EU-Erbrechtsverordnung das Erbrecht desjenigen Landes anwendbar ist, in welchem der Erblasser seinen letzten gewöhnlichen Aufenthalt hatte. Dieser ist nicht zwingend mit dem Wohnsitz gleichzusetzen und ist durch eine Gesamtbetrachtung der Lebensumstände des Erblassers zu ermitteln. Eine längere Auslandsabwesenheit kann schon reichen, um einen gewöhnlichen Aufenthalt anzunehmen.

Um die Anwendung eines «fremden» Rechts zu umgehen, kann der Erblasser unter gewissen Voraussetzungen eine Rechtswahl treffen, so dass das Recht eines anderen Landes anzuwenden ist.

Bei einer Nachlassplanung sollten die Auswirkungen der EU-Erbrechtsverordnung entsprechend berücksichtigt werden.

Interessiert mich (Email an sekretariat@m-win.ch; wir melden uns )

Durchsetzung einer Fremdwährungsschuld

von hauser@m-win.ch, Tel. +41 (52) 269 21 00

Auch Forderungen auf eine fremde Währung werden nach SchKG vollstreckt.

Eine Forderung ist auch dann nach dem SchKG zu vollstrecken, wenn sie auf eine fremde Währung lautet. Die auf eine ausländische Währung lautende Forderung erfolgt aus Praktikabilität in CHF gemäss Art. 67 Abs. 1 Ziff. 3 SchKG. Geschuldet ist trotzdem weiterhin die vertraglich vereinbarte Fremdwährung, weshalb dem Schuldner grundsätzlich die Rückforderungsklage gemäss Art. 86 SchKG offensteht, falls er infolge Währungsveränderungen mehr bezahlt hat bzw. dem Gläubiger die Nachforderung auf dem Weg einer neuen Betreibung, falls die Fremdwährung bis zum Ende des Betreibungsverfahrens steigt. Entsprechend darf das Gericht im Erkenntnisverfahren nur eine Zahlung in der geschuldeten Fremdwährung zusprechen (BGE 134 III 151).

interessiert mich (Email an sekretariat@m-win.ch; wir melden uns)

Школы в Швейцарии

Подготовила Кристина Гришина, grishina@m-win.ch, тел.: +41 52 269 21 00

 

Швейцария считается одной из самых престижных стран для получения не только высшего, но и школьного образования. Элитные начальные и средние школы, пансионаты, а также языковые учебные заведения с удовольствие принимают учеников из разных стран.

Официально считаются немецкий, французский, итальянский, а также ретороманский языками страны, на которых возможно обучение в школах. Исключением является ретороманский, который не является языком преподавания. Вместо него множество школ предлагают обучение на английском языке, что создает международную атмосферу в школах Швейцарии. К тому же в каждом учебном заведении преподается еще один или два иностранных языка.

Учащиеся также имеют возможность закончить, так называемую, гимназию и сдать экзамен на аттестат о полном среднем образовании для того, чтобы поступить в дальнейшем в университет.

 

Этапы школьного образования в Швейцарии

Школьное образование делится на три  ступени: начальная школа, средняя и высшая ступень – гимназия или же обучение в политехнической школе на выбор. Как правило, обучение в швейцарских школах бесплатное. Однако частные школы могут индивидуально регулировать стоимость обучения. Каждый ученик до окончания средней школы обеспечивается бесплатными учебниками и в некоторых случаях канцелярией.

Начальная школа нацелена на выявление способностей детей в определенных сферах, а также на ознакомление с национальными языками конфедерации. Начальная школа длится 5 лет (6-12 лет). Средняя школа предлагает обучение для подростков в течение 3 лет (12-15 лет), где ученик может выбрать уровень обучения от А (высший) до С (низший). Особенностью каждого уровня является скорость обучения и в некоторых случаях сложность. Но, если же ученик показывает высокую успеваемость на уровне B или С, его или ее могут перевести на уровень выше. На этом этапе фокусируются ученики на выборе дисциплин для дальнейшего обучения.

На высшую степень школьного образования, другими словами в гимназию, идут ученики, которые планируют поступать в университеты в Швейцарии, получившие высокий бал на экзамене, и учащиеся в школе на уровне А. Обучение в гимназии предлагает следующие направления: гуманитарные или естественные науки, экономика, языки или техническое направление.  Высокий бал при окончании гимназии позволяет пройти в университет без экзаменов. Тем не менее, большинство швейцарцев идет после 9-го класса в профессиональные образовательные учреждения, которые также дают возможность после окончания поступить в высшее профессиональное учреждение без экзаменов и в университет при успешной сдачи вступительных экзаменов.

Однако сложность возникает в том, что каждый кантон может выдвигать свои особенные требования к ученикам, поэтому каждый случай рассматривается отдельно.

 

Что нужно для поступления?

Швейцарские школы без проблем принимают иностранных учеников при условии знания языка обучения, а также предоставления определенных документов, таких как справка  с предыдущего места обучения с описанием всех прослушанных курсов и оценок. Также в большинстве случаев ребенок должен сдать вступительные экзамен,  такие как математика, естественные науки и экзамен на уровень знания языка, на котором будет вестись обучение.

При поступлении в школу ребенок получает разрешение на пребывание категории В с целью обучения через 1,5 – 2 месяца после подачи запроса и документов на визу.

Для получения визы требуются следующие документы:

  • подтверждение о принятии ученика в школу
  • наличие места проживания
  • справка о наличие достаточных средств для финансирования обучения и проживания
  • справка, которая подтверждает, что ученик покинет страну после обучения
  • справка о наличие опеки для детей младше 18 лет.

Подводя итог, обучение в Швейцарии считается одним из самых лучших и доступных. Кроме того существует множество школ разных типов от бесплатных общеобразовательных школ до частных пансионов со специальным уклоном. Школы Швейцарии с удовольствием принимают детей из других стран и предлагают языковые курсы для интеграции. Кроме того ученики, окончив Швейцарскую школу, имеют возможность поступать в высшие учебные заведения почти по всему миру, поскольку диплом об окончании признается практически во всех странах.

Наша команда будет рада проконсультировать Вас касательно учебных заведений Швейцарии, а также документов и юридических вопросов по переезду.

 

Новый закон о Swissness, или использовании бренда «сделано в Швейцарии»

С 01.01.2017 вступает в силу новый закон о Swissness, или использовании бренда «сделано в Швейцарии».

Подготовила Марина Петрушина, sekretariat@m-win.ch

Новые правила использования маркировки «сделано в Швейцарии» вступят в силу 1 января 2017 года. Товары, произведённые до этой даты, будут продаваться еще максимум два года. Для продуктов питания действительны старые нормы производства до истечения срока годности продукта, максимум два года с момента принятия закона. Закон направлен на защиту швейцарских продуктов и их высокого качества, эксклюзивности и традиций от копирования и манипулиции брендом «Swissmade», негативного влияния на репутацию имени. Продуктам со швейцарским крестом (Co-Branding), а также с надписями «Swiss», «Schweiz», «Schweizer Qualität», «Made in Switzerland», изображением горы Маттерхорн и Вильгельма Теля доверяют потребители во всем мире. Потребители–по опросам исследования Swissness Worldwide 2016 (в опросе приняли участие около 8 тысяч человек из 15 стран мира) – готовы заплатить больше за товары и услуги, на которых стоит маркировка «made in Switzerland». В среднем допустимая наценка на «родные» швейцарские часы может превышать 100%, а на сыры и косметику – 50% по сравнению с «безымянными» товарами, принятыми авторами исследования в качестве ориентира.

Доля швейцарских потребителей, отдающих предпочтение продукции с изображением белого креста на красном фоне или надписью «swiss made», за последние три года выросла на 3% и достигает 72%. То, что бренд «Швейцария» срочно нуждается в защите, впервые осознал специализирующийся на патентном праве известный швейцарский юрист Юрг Симон (Jürg Simon) в 1991 году. В 1994 г. Федеральный совет попытался зарегистрировать крест в качестве торговой марки – неудачно. Швейцарская национальная выставка «Expo.02» стала очередным импульсом в сторону увеличения популярности марок и брендов с использованием швейцарских символов. Таких марок сейчас насчитывается примерно 6 400.
«Следует, правда, учитывать, что этот «швейцарский бонус» неодинаков в зависимости от отрасли и типа продукции», – уточняет соавтор вышеупомянутого исследования Штефан Файге (Stephan Feige),- «представителям машиностроительного сектора приходится конкурировать с производителями из других стран без оглядки на «швейцарскость». А вот за катание на лыжах в валезанских Альпах можно заплатить и дороже. И услуги, и товары, производители которых могут извлечь выгоду из использования маркировки «made in Switzerland», можно условно разделить на несколько категорий. Лидирует в этом списке продукция класса люкс, где наценка составляет около 100%; потребительские товары стоят на 5%-20% дороже, а меньше всего – от 1% до 3% – могут себе позволить авиаперевозчики, компании, работающие в сфере хранения данных, и другие участники рынка, на котором существует серьезная конкуренция. В среднем швейцарские производители могут выручить на 40% больше, чем их конкуренты из других стран.

Суть нового закона –в своде критериев, по которым тот или иной продукт или услуга могут считаться «швейцарскими», и четких требованиях к производителю. Закон различает натуральные продукты (растения, минеральная вода, мясо), продукты питания и индустриальные продукты. Кто хочет применить в целях рекламы бренд «сделано в Швейцарии», должен соостветствовать критериям закона и в случае судебного разбирательства выполнение критериев подтвердить. Производство товаров без применения маркировки «Swissness» не предусматривает соблюдения этих правил, однако позволяет, как и прежде, производить в Швейцарии высококачественные товары. Для натуральных продуктов важны место выращивания или сбора урожая. Для продуктов питания минимум 80 % сырья , процесс переработки сырья должен производиться на территории Швейцарии. Для молока и молочных продуктов 100%. Для индустриальных продуктов минимум 60% себестоимости, включая ислледовательские разработки, должны быть произведены на территории Швейцарии. Процесс физической фабрикации продукции должен осуществляться на территории Швейцарии. Многочисленные исключения позволяют привлекать к производству сырье и полуфабрикаты не из Швейцарии. Для швейцарской косметики минимум 60% себестоимости и минимум 80% исследовательских и окончательных работ по производству должны быть произведены на территории Швейцарии. При оказании услуг фирма должна иметь место регистрации в Швейцарии и отсюда управлять делами, дабы избежать «фирм- почтовых ящиков». Особенные условия выдвигаются прозводителям сыра и винодельной продукции. На определенных товарах, особенно на медикаментах, запрещается применение швейцарского креста , так как он может быть принят за знак Общества Красного Креста. Дополнительными средствами для защиты швейцарских продуктов являются регистр географического просихождения несельскохозяйственных продуктов, а также введение географической маркировки. С 1.01.2017 неиспользованные марки продуктов подлежат аннулированию по упрощенной схеме.

Часовая индустрия

Федеральный совет опубликовал разъяснения, касающиеся требований к часовой промышленности Конфедерации. Не менее 60% себестоимости продукта должны составлять работы, реализованные на территории страны, при этом как минимум половина стоимости самого механизма должна приходиться на швейцарские детали, а вместе с работами доля «swiss made» в механизме должна составлять не менее 60% его себестоимости. Только при выполнении всех этих условий часы имеют право называться «швейцарскими». До 31.12.2018 могут использоваться часовые стекла и детали дна часов, которые находятся в настоящий мосент на складе. В распоряжении часовых мастеров всего один год, чтобы использвать старые детали и начать использование новых.Более строгие нормы станут безоговорочно обязательными к исполнению лишь в начале 2019 года.

Негативные последствия введения закона. 

Анастасия Ли-Трейер (Anastasia Li-Treyer), директор «Объединения в защиту интересов швейцарских брендов (Markenartikelverband) Promarca Schweiz», считает,что «Швейцария не является сырьевой страной. И если в будущем, из-за слишком строгих критериев, на фактор «swissness» смогут опираться только отдельные предприятия и фирмы, то тогда сама по себе эта концепция потеряет свою привлекательность. К тому же, если предприятия по переработке сельскохозяйственной продукции не смогут больше производить свою продукцию в Швейцарии, то это ударит по отечественным фермерам. Ведь им некому будет продавать свое сырье». «Уже сейчас наверняка существуют фирмы, которые подумывают о том, насколько им вообще выгодно иметь свое производство в Швейцарии», – указывает Анастасия Ли-Трейер. Особенно страдают предприятия косметической индустрии, которые уже сейчас должны планировать свои маркетинговые стратегии. За «фундаментализм» следования закону выступает, например, SKS (Общетсво по защите потребителей Швейцарии). «Продукт, на упаковке которого стоит слово «Швейцария», должен и внутри быть швейцарским», – считает Сара Штальдер. Она опасается, что закон на сей счет окажется слишком беззубым: «Мы хотим защитить швейцарских потребителей от обмана».

Наша компания сможет дать Вам разъяснения на немецком, английском, французском, итальянском и русском языках.

 

Ресурсы:
1) https://www.ige.ch/de/herkunftsangaben/swissness/das-wichtigste-in-kuerze/inkrafttreten.html

3)http://orthoformic4.rssing.com/chan-3346489/all_p270.html

Master Class on Emotional Intelligence

Anna Korovatskaya is organizing a master class on emotional intelligence on January 28th 2017: http://www.annakorovatskaya.com/master-class-28-01-17.

She will present practical tools and techniques allowing to boost confidence and emotional intelligence in a natural and an engaging way. Why? Because according to the existing scientific research emotional intelligence is the strongest predictor of performance, explaining a full 58% of success in all types of jobs. People can truly master and uplift their career and lives if they have a practical tool box allowing them to do so. Anna herself was able to transform her life to the better due to the knowledge she shares in her master classes now.

We have a special link to get 15% off from the current price exclusively for readers of our blog: http://bit.ly/2hJAwF0. The number of spots is limited and the price goes up on December 20!

 

Мой ребёнок хочет изучать юриспруденцию в Швейцарии-что нужно знать о юридических факультетах в этой стране.

Подготовила Марина Петрушина, sekretariat@m-win.ch

Вы заинтересованы в том,чтобы Ваш ребенок изучал юриспруденцию,одну из самых старейших и сложнейших университетских дисциплин?  Различные высшие школы Швейцарии предлагают квалифицированное образование в области права. Как правило, обучение состоит из двух этапов.  В течение первого общеобразовательного этапа, так называемого Assessmentjahr (оценка студента), изучается введение в юриспруденцию, история права; гражданское, трудовое, административное, уголовное, судебное, экологическое право, правовая социология и философия, экономика. В течение последующего периода выбранное направление права изучается углубленно, студент приобретает практические навыки юриста.

Государственные взносы за обучение в университетах Швейцарии за полугодие составляют сумму до 1250 швейцарских франков, а также обязательные взносы за учебники и дополнительную специализированную литературу за полугодие составляют сумму от 700 до 1000 швейцарских франков.

Где можно изучать юриспруденцию?

В Швейцарии можно изучать юриспруденцию с получением диплома бакалавра права в девяти университетах. Определенные виды права, как например, экономическое право, также можно изучать в ВУЗах (институтах). Ведущими университетами по изучению права являются университеты Базеля, Берна, Фрайбурга, Женевы, Лозанны, Нойнбурга, Цюриха ,Санкт Галлена, Люцерна. На основании бакалавра права (обучение три года) можно получить дальнейшее образование магистра права (обучение составляет еще два года). Все государственные федеральные университеты Швейцарии имеют высокий рейтинг, по экономическому праву, пожалуй, можно выделить университет Санкт-Галлена.

Что необходимо предоставить для обучения росийскому студенту?

Необходимым условием для поступления в ВУЗ Швейцарии является в зависимости от учреждения два года успешной учебы по аналогичной специальности в российском ВУЗе или степень бакалавра (достаточно) или магистра Росийского ВУЗа, а также подтверждение уровня языка сертификатом.

Например, для поступления в Университет Санкт Галлена предоставить в приемную комиссию Университета следующие документы (документы должны быть отправлены до 30 августа, после предварительного заполнения электронной заявки в период с 1 февраля по 30 апреля):

  • Подтверждение о регистрации (оно появится после того, как Вы отправите электронную заявку);
  • Подтверждение об оплате регистрационного взноса (250 швейцарских франков);
  • Диплом о высшем образовании или диплом бакалавра по аналогичной специальности – его заверенный перевод на английский или немецкий язык;
  • Сертификат о школьном образовании – его заверенная копия с переводом на английский или немецкий языки, после прохождения вступительного теста отправляется подлинник;
  • Пройденный учебный план с переводом на английский или немецкий язык (необходим для переведения оценок и зачетов русского диплома в швейцарскую систему кредитов; это может пригодиться не только для зачисления, но также и для будущего обучения, так как некоторые предметы могут быть засчитаны на базе этого учебного плана). Как пример: Public Law – 3 Credits, International Law – 3 Credits, Microeconomics II – 4 Credits, Macroeconomics II – 4 Credits;
  • Описание официальной системы оценок и зачетов предыдущего университета на английском или немецком языке с пояснениями;
  • Подтверждение знания языка на уровне B2–английского языка на уровне Cambridge First Certificate B2, немецкого языка на уровне Goethe-Zertifikat B2 (Языковые тесты проводятся также в Швейцарии за дополнительную плату);
  • 2 фотографии паспортного размера 30х40 мм без уголков и овалов;
  • CV – краткая автобиография на английском или немецком языках;
  • Мотивационное письмо;
  • Копия заграничного паспорта.

Наша компания специализируется на вопросах юридического образования и сможет помочь Вам на немецком, английском, французском, итальянском и русском языках.

school-in-switzerland-ru